育児と趣味の料理とクラシック音楽と
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
子パンダに動物の鳴き声の英語版を教えた。
すると、他の鳴き声は忘れたくせに、語呂かリズムが気に入ったようで、オインクばかり、自分勝手な歌に埋め込んで使っている。 オインク(oink)は豚の鳴き声。 太ってはいないが丸顔のせいか、学校で豚といわれて悔しがっていたくせに、自分から豚の鳴き声を使っていたら、世話ないですね。 余談)あるサイトによると、oinkには別の意味もあるそうだ。 『ただ韓国だけでありえること(Only IN Korea)』。 彼らはあきれたこと、常識的に理解できないことに接した時「オインク」と言う。 へー! PR |
カレンダー
カテゴリー
最新コメント
[07/18 武田康臣]
[07/05 やーさん]
[11/23 haya]
[02/22 はじめ]
[11/06 マエジマ]
最新トラックバック
ブログ内検索
カウンター
アクセス解析
お気に入り
アクセス解析
アクセス解析
フリーエリア
|